Eksport lokalizacji CSV i Excel

Lokalizacja.One łączy programistów i tłumaczy. Eksportuj swoje ciągi projektowe do uniwersalnego formatu CSV, który można otworzyć w Microsoft Excel, Google Sheetslub dowolnym oprogramowaniu arkusza kalkulacyjnego.

Dlaczego warto skorzystać z naszego eksportu CSV?

  • Uniwersalna kompatybilność: Otwórz swoje dane lokalizacyjne w Microsoft Excel, Google Sheetslub dowolnym oprogramowaniu arkusza kalkulacyjnego do przeglądania i analizy.
  • Gotowe do Excela: Nasze pliki zawierają znacznik BOM, co zapewnia poprawne kodowanie znaków (UTF-8) podczas otwierania bezpośrednio w Excelu. Koniec z uszkodzonymi znakami.
  • Kopia zapasowa danych: Zachowaj lokalną kopię offline wszystkich swoich tłumaczeń dla bezpieczeństwa i zgodności.

Zaawansowane zarządzanie projektami

Oferujemy potężne narzędzia, aby utrzymać Twoją lokalizację w porządku, niezależnie od tego, jak duży rośnie Twój projekt.

Kategoryzacja: Grupuj swoje ciągi w logiczną strukturę folderów (np. Marketing > E-maile, Prawne > Warunki).

Etykiety i tagi: Oznaczaj ciągi niestandardowymi etykietami, aby filtrować, które konkretne części projektu chcesz eksportować do CSV.

Role i uprawnienia: Zapraszaj nieograniczoną liczbę członków zespołu i przypisuj szczegółowe role (Właściciel, Administrator, Menedżer, Tłumacz).

Webhooki: Otrzymuj powiadomienia na swoim serwerze, gdy tłumaczenia są aktualizowane lub zatwierdzane.

Jak zintegrować

Opcja 1: Ręczny eksport (UI)

Przydatne do dzielenia się plikami z tłumaczami.

  1. Przejdź do swojego Panelu projektu.
  2. Kliknij przycisk Pobierz .
  3. Wybierz CSV (Excel) z rozwijanego menu formatu.
  4. Wybierz język i pobierz plik .csv.

Opcja 2: Automatyzacja za pomocą API

Pobierz najnowsze tłumaczenia jako plik CSV do raportowania lub celów kopii zapasowej. Przekaż parametr format=csv.

bash
# Pobierz angielskie tłumaczenia jako CSV
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=csv" > export_en.csv

Opcja 3: Wysyłanie przez Webhooki

Skonfiguruj URL Webhooka w ustawieniach projektu, aby otrzymywać powiadomienia o aktualizacjach tłumaczeń.

  • Szybkie aktualizacje: Twój serwer otrzymuje żądanie POST krótko po zmianach (zwykle w ciągu 5 minut).
  • Synchronizacja z systemami zewnętrznymi: Automatycznie przesyłaj aktualizacje do narzędzi TMS lub raportowania stron trzecich.

Najczęściej zadawane pytania

Czy plik obsługuje znaki specjalne?

Tak. Dodajemy znacznik BOM UTF-8 na początku pliku. Zapewnia to, że Microsoft Excel otwiera plik z poprawnym kodowaniem znaków, nawet dla języków takich jak cyrylica, chiński czy arabski.

Czy mogę zaimportować ten plik z powrotem?

Obecnie ten format jest przeznaczony tylko do eksportu i raportowania. Zalecamy dokonywanie edycji bezpośrednio w interfejsie Localization.One, aby zapewnić kontrolę wersji i spójność.

Zintegruj z kodem:

Gotowy, aby uprościć swój proces lokalizacji? Załóż swoje darmowe konto już dziś.